วันจันทร์ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2555

แปลเพลง TRACK 02 : HURTS

[Lyrics Trans/Rom] SHINHWA 10th - Track02 : Hurts
[แปลเนื้อเพลง/คำร้อง] ชินฮวา 10th - เพลงที่ 2 : Hurts

TRACK 02 : HURTS
เพลงที่ 2 : HURTS

살며시 옆에 누워
ซัล-มยอ-ชี ยอ-เพ นู-วอ
การนอนลงข้างๆเบาๆ
니 얼굴 가슴에 새겨
นี ออล-กุล คา-ซือ-เม แซ-กยอ
ใบหน้าเธอติดตรึงอยู่ในใจ
너 역시 힘들텐데
นอ ยอก-ชี ฮิม-ดึล-เทน-เด
มันคงลำบากสำหรับเธอด้วย
곤히 잠든 얼굴로 행복한 꿈을 꾸는 너
โคน-นี ชัม-ดึล ออล-กุล-โร แฮง-บก-คัน กู-มึล กู-นึน นอ
เธอที่หลับผลอยด้วยสีหน้าที่ฝันอย่างมีความสุข

웃어도 웃어지지 않아
อู-ซอ-โด อู-ซอ-จี-จี อา-นา
แม้หัวเราะ แต่ก็ไม่ใช่หัวเราะ
추억에 사로잡힐 때
ชู-ออ-เก ซา-โร-จับ-พิล แต
ตอนที่ครุ่นคิดถึงความทรงจำ
아침이 오지 않았으면
อา-ชี-มี โอ-จี อา-นา-ซือ-มยอน
ถ้ายามเช้ามาไม่้ถึง
널 보낼 수 없게
นอล โพ-แนล ซู ออบ-เก
ก็ไม่สามารถให้เธอไปได้

and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
우리 마음과 입술은 서로
อู-รี มา-อึม-กวา อิบ-ซู-รึล ซอ-โร
ทั้งหัวใจเราสองและริมฝีปากต่าง
다른 말을 하는데 아파할텐데
ทา-รึน มา-รึล ฮา-นึน-เด อา-พา-ฮัล-เทน-เด
พูดต่างกันเหลือเกิน คงจะเจ็บปวด
and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어
ยอง-วอน-ฮี แน กา-ซือ-เมน นอ-บา-เก ออบ-ซอ
ในหัวใจฉันจะมีแค่เธอตลอดไป
왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
เว โม-รือ-นี นอน เว โม-รือ-นี and it hurts
ทำไมไม่รู้ละ ทำไม่เธอไม่รู้ และมันช่างเจ็บปวด

Let it hurt, Let it hurt,
Let it hurt, Let it hurt,
ให้มันเจ็บ ให้มันปวด
Let it hurt so bad,
Let it hurt so bad,
ให้มันเจ็บปวดแสนสาหัส
Let it hurt, Let it hurt,
Let it hurt, Let it hurt,
ให้มันเสียใจ ให้มันปวดร้าว
Let it hurt so bad
Let it hurt so bad
ให้มันเจ็บปวดเหลือเกิน

rap) 제발 다시는 약해지지 말자
เช-บัล ทา-ชี-นึน ยัก-แค-จี-จี มัล-จา
ได้โปรดอย่าอ่อนแออีกเลย
생각과 말은 다르게
แซง-กัก-กวา มา-รึน ทา-รือ-เก
ความคิดและคำพูดช่างต่างกัน
가슴에 번진 잉크와 눈물이 마르게
คา-ซือ-เม พอน-จิน อิง-คือ-วา นุน-มู-รี มา-รือ-เก
ทั้งน้ำหมึกและน้ำตาซึมแห้งแผ่เป็นวง
한 줌의 재처럼
ฮัน ชู-เม เช-ชอ-รอม
เหมือนกับเถ้าถ่านหนึ่งกำมื
잡을 수 없는 새처럼
ชา-บึล ซู ออม-นึน แซ-ชอ-รอม
เหมือนกับนอกที่ไม่สามารถจับได้
날 깨뜨려, 그 속에서 널 떠나 보내게
นัล แก-ตือ-รยอ คือ โซ-เก-ซอ นอล ตอ-นา โบ-เน-เก
ทำลายฉัน... ข้างในนี้มันปล่อยให้เธอไป


차갑게 고갤 돌려
ชา-กับ-เก โก-แกล โทล-รยอ
ที่ฉันส่ายหน้าอย่างไม่แยแส
함부로 던진 말들에 난
ฮัม-บู-โร ดอน-จิน มัล-ดือ-เร นัน
คำพูดพวกนั้นที่ไม่เคยคิดไตร่ตรอง
진심이 아니면서
ชิน-ชี-มี อา-นี-มยอน-ซอ
ไม่ใช่ความจริงใจเลย
서로의 맘을 찢어놔 주워 담을 수 없는 말
ซอ-โร-เอ มา-มึล จี-จอ-นวา จู-วอ ดา-มึล ซู ออม-นึน มัล
คำที่ต่างฉีกหัวใจของกันและกันไม่สามาเรามันกลับมาได้

더 이상 사랑하지 않아,
ทอ อี-ซัง ซา-ราง-ฮา-จี อา-นา
จะไม่รักอีกต่อไปแล้ว
그 사람과 행복했으면 해
คือ ซา-รัม-กวา แฮง-บก-แค-ซือ-มยอน แฮ
ถ้ามีความสุขกับเค้าคนนั้นก็ทำไปเถอะ
마지막 부탁이야 제발 그냥 가줘
มา-จี-มัก พู-ทา-กี-ยา เช-บัล กือ-นยัง กา-จวอ
ขอร้องครั้งสุดท้าย ได้โปรด ถ้างั้นก็ไปซะเถอะ

and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
우리 마음과 입술은 서로
อู-รี มา-อึม-กวา อิบ-ซู-รึล ซอ-โร
ทั้งหัวใจเราสองและริมฝีปากต่าง
다른 말을 하는데 아파할텐데
ทา-รึน มา-รึล ฮา-นึน-เด อา-พา-ฮัล-เทน-เด
พูดต่างกันเหลือเกิน คงจะเจ็บปวด
and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어
ยอง-วอน-ฮี แน กา-ซือ-เมน นอ-บา-เก ออบ-ซอ
ในหัวใจฉันจะมีแค่เธอตลอดไป
왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
เว โม-รือ-นี นอน เว โม-รือ-นี and it hurts
ทำไมไม่รู้ละ ทำไม่เธอไม่รู้ และมันช่างเจ็บปวด

rap) 이제 겨우나 배웠어 널 사랑하는 법.
อี-เจ คยอ-อู-นา แบ-วอ-ซอ นอล ซา-ราง-ฮา-นึน บอบ
ตอนนี้ฉันได้เรียนรู้วิธีืืที่รักเธอที่มันช่างยากเหลือเกิน
갈피 조차 못 잡겠어 너와 이별하는 법.
กัล-พี โช-ชา โมด ชับ-เก-ซอ นอ-วา อี-พยอล-ฮา-นึน บอบ
แม้กระทั่งวิธีที่จะเลิกกับเธอยังจับจุดไม่ถูกก็ตาม
모두 변해가는 것에 길들여져 가는 것,
โม-ดู พยอน-แฮ-กา-นึน กอ-เซ คิบ-ดือ-รยอ-จยอ คา-นึน กอด
ความเคยชินการเปลี่ยนไปทั้งหมด
사는 것, 많은 것을 다 포기해 가는 것
ซา-นึน-กอด มา-นึน กอ-ซึล ดา โพ-กี-แฮ คา-นึน กอด
การใช้ชีวิต การละทิ้งทั้งหลายแหล่
가슴 높이까지 쌓인 밤새 내린 눈을 치워,
คา-ซึม โน-พี-กา-จี ซัด-อิน บัม-แซ แน-ริน นู-นึล ชี-วอ
ลบหิมะที่ร่วงโรยมาทั้งคืนกองถ่วมจนกระทั้งสูงเท่าหัวใ
웃는 삐에로 화장을 나는 지워
อุน-นึน ปี-เร-โร ฮวา-จัง-อึล นา-นึน ชี-วอ
ฉันจะลบรอยยิ้มที่แต่งเป็ยปิเอโรต์
복구 할 수 없는 휴지통을 비워
พก-กู ฮัล ซู ออม-นึน ฮยู-จี-ทง-อึล พี-วอ
ทำให้ถังขยะที่ไม่สามารถคืนสู่สภาพเดิมมันว่างเปล่า
미로, 위로 날 건져주길 기도
มี-โร วี-โีีร นัล กอน-จยอ-จู-กิล คี-โด
ภาวนาให้ใครช่วยฉันจากวกวนนี้เสียที


아침이 오면 달콤한 꿈에서 깨서 떠나겠지
อา-ชี-มี โอ-มยอน ทัล-โค-มัน กูำ-เม-ซอ แก-ซอ ตอ-นา-เกด-จี
ถ้ายามเช้ามาถึงตื่นจากความฝันแสนหวานและจะจากไป
I don't want Nobody else but you
I don't want Nobody else but you
ฉันไม่ต้องใครทั้งนั้นนอกจากเธอ
보내야 하는데
โพ-แน-ยา ฮา-นึน-เด
แต่ต้องปล่อยให้เธอไป

and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
우리 마음과 입술은 서로
อู-รี มา-อึม-กวา อิบ-ซู-รึล ซอ-โร
ทั้งหัวใจเราสองและริมฝีปากต่าง
다른 말을 하는데 아파할텐데
ทา-รึน มา-รึล ฮา-นึน-เด อา-พา-ฮัล-เทน-เด
พูดต่างกันเหลือเกิน คงจะเจ็บปวด
and it hurts, and it hurts so bad
and it hurts, and it hurts so bad
มันเจ็บปวด และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
영원히 내 가슴엔 너밖에 없어
ยอง-วอน-ฮี แน กา-ซือ-เมน นอ-บา-เก ออบ-ซอ
ในหัวใจฉันจะมีแค่เธอตลอดไป
왜 모르니 넌 왜 모르니 and it hurts
เว โม-รือ-นี นอน เว โม-รือ-นี and it hurts
ทำไมไม่รู้ละ ทำไม่เธอไม่รู้ และมันช่างเจ็บปวด

rap) 아무것도 안보여 눈물이 차올라서
อา-มู-กอด-โต อัน-โบ-ยอ นุน-มู-รี ชา-โอล-รา-ซอ
เพราะน้ำตาที่ร่วงหล่นลงมาจนไม่เห็นอะไรเลย
어디부터 잘못됐는지 머리 속에 맴돌았어
ออ-ดี-บู-ทอ ชัล-โมด-ทเวน-นึน-จี มอ-รี โซ-เก แมม-โด-รา-ซอ
ไม่รู้เลยว่าผิดตั้งแต่ที่ไหน มันวนอยู่แต่ในหัวนี้
몰랐어 I was wrong
โมล-รา-ซอ I was wrong
ไม่รู้เลยว่าฉันผิดไปแล้ว
내 욕심 때매 now you're gone
แน ยก-ชิม แต-แม now you're gone
เพราะความเห็นแก่ตัวฉัน เธอเลยจากไป
And I want you back baby girl
And I want you back baby girl
และฉันก็อยากได้เธอคืนมาที่รัก
I want you back
I want you back
ฉันอยากให้เธอกลับมา

** PLEASE BRING OUT WITH FULL CREDIT ONLY**
###Detail of This Song in The Picture Below###

:: CREDIT ::
Korean Lyrics : Shinhwa Company
Thai Rom/Trans : Andy Lee Family

หัวใจของคุณ กับหัวใจของชินฮวาเป็นหนึ่งเดีย­วกัน


ชินฮวาได้ที่ 1 ในชาร์ต Mcountdown ปี 2012 [19.4.12]

ช่วงเพลงอังกอร์จร้า Mcountdown [19.4.12] 


และ...อีกครั้ง..ที่
ชินฮวาได้ที่ 1 ในชาร์ต Mcountdown ปี 2013 [23.5.13]
ในวันนี้ มินวู,จอนจิน,เฮซอง เป็น MC ของรายการด้วย

วันพุธที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2555

แปลเพลง Track01 : On The Road

Track01 : On The Road


[Lyrics Trans/Rom] SHINHWA 10th - Track01 : On The Road
[แปลเนื้อเพลง] ชินฮวา 10th - เพลงที่ 1 : On The Road

TRACK 01 : ON THE ROAD
เพลงที่ 1 : ON THE ROAD


넌 어디 있니 날 기억하니,
นอน ออ-ดี อิน-นี นัล คี-ออก-คา-นี 
เธออยู่ที่ไหน ยังจำฉันได้ไหม
날 듣고 있니 잘 가고 있니 
นัล ทึด-โก อิน-นี ชัล คา-โก อิน-นี
กำลังได้ยินฉันใช่ไหม กำลังจะไปดีใช่ไหม
약속처럼 이 길의 끝에 널 만나겠지
ยัก-ซก-ชอ-รอม อี คี-รี กือ-เท นอล มัน-นา-เกด-จี
เหมือนกับสัญญาที่จะฉันไปพบเธอที่สุดปลายทางนี้

하루가 참 길 때가 있고
ฮา-รู-กา ชัม คิล แต-กา อิด-โก
เป็นช่วงที่วันๆนึงช่างยาวนานและ
시간이 빨리 갈 때 있어도
ชี-กา-นี ปัล-รี คัล แต อี-ซอ-โด
เป็นช่วงที่เวลาเดินผ่านไปอย่างรวดเร็ว
그 발걸음만 지키면 돼 흔들리지 않게
คือ พัล-กอ-รึม-มัน ชี-คี-มยอน ดเว ฮึน-ดึล-รี-จี อัน-เค
หากเพียงแค่สั่งเท้านั่นให้ก้าวไปอย่างไม่หวั่นไหว

그 때는 몰랐던 소리와,
คือ แต-นึน โมล-รัด-ตอน โซ-รี-วา
เสียงที่ไม่รู้จักในตอนนั้น
그 때는 몰랐던 모습과,
คือ แต-นึน โมล-รัด-ตอน โม-ซึบ-กวา
รูปร่างหน้าตาที่ไม่รู้จักในขณะนั้น
그 때는 몰랐던 사랑이 저기 온다
คือ แต-นึน โมล-รัด-ตอน ซา-ราง-อี ชอ-กี โอน-ดา
ความรักที่ไม่รู้จักในเวลานั้นมันมาตรงนี้แล้ว

저 하늘에 네가 차올라 
ชอ ฮา-นือ-เร นี-กา ชา-โอล-รา
เธอปรากฏขึ้นบนท้องฟ้าโน่น
저 노을엔 네가 타올라
ชอ โน-อือ-เรน นี-กา ทา-โอล-รา
เธอแผดเผายามพระอาทิตย์โน่นตก
넌 미리 온 듯, 날 부르는 듯,
นอน มี-รี โอน ดึด นัล-บู-รี-นึน ดึด 
ดูเหมือนว่าเธอล่วงหน้ามา, ราวกับว่าเรียกหาฉัน
들리는 소리, hello hello
ทึล-รี-นึน โซ-รี hello hello
เสียงที่ได้ยิน hello hello

이 그리움이 날 차올라 
อี คือ-รี-อู-มี นัล ชา-โอล-รา
ความอาลัยนี้ทำให้ฉันปรากฏขึ้น
이 기다림에 난 타올라
อี คี-ดา-รี-เม นัน ทา-โอล-รา
การรอคอยนี้มันแผดเผาฉัน
다시 한 번 나, 들을 수 있게
ทา-ชี ฮัน บอน นา ทือ-รึล ซู อิด-เก 
ให้ฉันได้้ยินอีกสักครั้งนึ
내게 외쳐줘 hello hello, hello hello
เน-เก เว-ชยอ-จวอ hello hello, hello hello
ตะโกนให้ฉันได้ยินที hello hello, hello hello

rap) Yeah Everyday
Yeah Everyday
네가 필요해 조금씩 내가 지칠 때,
นี-กา พี-รโย-แฮ โช-กึม-ชิก เน-กา ชี-ชิล แต
จำเป็นต้องมีเธอยามที่ฉันเหนื่อนอ่อนไปทีละน้อย
힘이 돼주고 위로돼서 난
ฮี-มี ทเว-จุ-โก วี-โร-ดเว-ซอ นัน
เป็นพลังให้แก่ฉันและขอบคุณเหลือเกิน
쓰러져도 다시 또 시도해
ซือ-รอ-จยอ-โด ทา-ชี โต ชี-โด-แฮ 
แม้จะล้มลงก็จะลองอีกสักครั้ง
And I thank you for that 
Cuz I feel the same
이 길을 함께 걸을 수 있게
อี คี-รึล ฮัม-เก คอ-รึล ซู อิด-เก
สามารถเดินไปบนถนนเส้นนี้้ด้วยกัน
한 발걸음씩 다신 떨어지지 않게
ฮัน พัล-กอ-รึม-ชิก ทา-ชิน ตอ-รอ-จี-จี อัน-เค 
ก้าวไปทีละก้าวและจะไม่ล้มลงอีกครั้ง
너에게 난 맹세해
นอ-เอ-เก นัน แมง-เซ-แฮ
เพื่อเธอ ฉันสาบาน

주저앉고 싶은 적 있고,
ชู-จอ-อัน-โก ชี-พึน ชอก อิด-โก
ช่วงเวลาที่อยากจะทรุดฮวบลง
돌아가고 싶었을 때도
โท-รา-กา-โก ชี-พอด-ซึล แต-โด
อยากกลับไปตอนนั้นด้วย
이유 있는 길이라는걸 난 알기에
อี-ยู อิน-นึน กี-รี-รา-นึน-กอล นัน อัล-กี-เอ
มันมีเหตุผลที่ก้าวบนถนนสายนี้่ ฉันรู้

저 하늘에 네가 차올라 
ชอ ฮา-นือ-เร นี-กา ชา-โอล-รา
เธอปรากฏขึ้นบนท้องฟ้าโน่น
저 노을엔 네가 타올라
ชอ โน-อือ-เรน นี-กา ทา-โอล-รา
เธอแผดเผายามพระอาทิตย์โน่นตก
넌 미리 온 듯, 날 부르는 듯,
นอน มี-รี โอน ดึด นัล-บู-รี-นึน ดึด 
ดูเหมือนว่าเธอล่วงหน้ามา, ราวกับว่าเรียกหาฉัน
들리는 소리, hello hello
ทึล-รี-นึน โซ-รี hello hello
เสียงที่ได้ยิน hello hello

이 그리움이 날 차올라 
อี คือ-รี-อู-มี นัล ชา-โอล-รา
ความอาลัยนี้ทำให้ฉันปรากฏขึ้น
이 기다림에 난 타올라
อี คี-ดา-รี-เม นัน ทา-โอล-รา
การรอคอยนี้มันแผดเผาฉัน
다시 한 번 나, 들을 수 있게
ทา-ชี ฮัน บอน นา ทือ-รึล ซู อิด-เก 
ให้ฉันได้้ยินอีกสักครั้งนึ
내게 외쳐줘 hello hello, hello hello
เน-เก เว-ชยอ-จวอ hello hello, hello hello
ตะโกนให้ฉันได้ยินที hello hello, hello hello

우리는 함께 걷고 있어
อู-รี-นึน ฮัม-เก กอด-โก อิด-ซอ 
เรากำลังเดินมาด้วยกัน
같은 길 위에 서서
กัด-ทึน คิล วี-เอ ซอ-ซอ
เพราะเรายืนอยู่บนถนนด้วยกั
내 가슴이 널 담고 있어
เน คา-ซือ-มี นอล ทัม-โก อี-ซอ 
หัวใจของฉันกำลังใส่เข้าไปในเธอ
눈 감아도 널 볼 수 있어
นุน คา-มา-โด นอล โบล ซู อี-ซอ
หากแม้หลับตาก็สามารถมองเห็นเธอ

rap) You give me the light to see, 
I can hear you calling back for me
This promise I ll always keep 
Just Remember that I ll never leave 

잘 하고 있어, 함께 있어줘
ชา-รา-โก อี-ซอ ฮัม-เก อี-ซอ-จวอ 
ฉันกำลังทำได้ดี อยู่ด้วยกันเถอะ
내게로 들려, 네가 들려, 
เน-เก-โร ทึล-รยอ นี-กา ทึล-รยอ
ให้ฉันได้ยิน ได้ยินเสียงเธอ 
say hello, hello, hello
say hello, hello, hello
say hello, hello, hello

rap) My heart you got the key
with a new start you set me free
You make me breathe Make me believe 
That I ll do this again 
and your all that I need
I was gone now you found me, 
I feel the love all around me 
One thing I know baby 
I won t be alone that s why 
its all cuz of you 
when I m on the road

두 눈으로 널 볼 수 있고,
ทู นู-นือ-โร นอล พล ซู อิด-โก 
สามารถเห็นเํธอด้วยสองตาคู่นี้
두 팔로 널 안을 수 있어
ทู พัล-โร นอล อา-นึล ซู อี-ซอ
สามารถกอดเธอด้วยสองแขนนี้
더 가까이서 또 들려오는 너의 목소리
ทอ คา-กา-อี-ซอ โต ทึล-รยอ-โอ-นึน นอ-เอ มก-โซ-รี
เพราะใกล้เข้ามาอีกและได้ยินเสียงเธออีก
hello hello, hello hello
hello hello, hello hello
hello hello, hello hello


** PLEASE BRING OUT WITH FULL CREDIT ONLY**
###Detail of This Song in The Picture Below###


:: CREDIT ::
Korean Lyrics : Shinhwa Company
Thai Rom/Trans : Andy Lee Family